Кодекс инглиш-спикера,
или правила поведения на занятии по языку
(распечатать и таскать в том кармане, что ближе к сердцу!!!)
Мои мысли сменили направление. Захотелось вдруг оставить себя в покое ненадолго и поковыряться в других головах - головах своих учеников.
Регулярно они приходят ко мне и приносят с собой свои представления о том, как на занятиях действовать и какого результата добиваться. Визуализация - это хорошо. Вот только плохо, что большинство из вас, мои любимые, не имеет верного представления о том, что именно нужно делать и как мыслить, если хочешь чему-то научиться.
Школа и послешкольные учреждения приучают нас к подчинению в процессе обучения. Но если вы учите язык на курсах или с репетитором для своих собственных нужд, придется расчехлить сознание и выступить в новой для себя роли - не объекта, а субъекта обучения, в мире, где не предмет владеет вами, а вы предметом. В нашем случае - языком. И я привожу вам пошаговую инструкцию того, как настроить себя на верный путь изучения языка
Шаг 1. Поймите, что ваше обучение - это ваше дело. Если ваше общение с учителем будет игрой в одни ворота, где учитель пытается вас чему-то научить, а вы пассивно или активно сопротивляетесь (не делаете домашнее задание, не учите слова, не повторяете, не стараетесь, отвлекаетесь, пропускаете занятия, этот список бесконечен), результат будет ничтожно мал. По крайней мере, на Beginner и Elementary точно! Если ваша память еще не натренирована, если нет базы и подготовки, ничего в вашей голове не задержится. И на каждом новом занятии вы будете слушать старый материал как в первый раз.
! Возможно, что ваш учитель настолько талантлив, что все-таки научит вас даже при таком раскладе. Но на это уйдет колоссальное количество времени. Соответственно, если вы учите язык с нуля, но не планируете делать домашнее задание и хотя бы учить слова, о курсах типа "Английский за 2 месяца" вы можете забыть.
Шаг 2. Взгляните на своего учителя как на партнера. Учитель - не всемогущий властелин и не полиция нравов. Он - ваш помощник и партнёр, вы не отвечаете ему предмет, вы с ним общаетесь, советуетесь, возражаете ему, задаете вопросы, делитесь своим мнением. Не боитесь его замечаний и неодобрения. В конце концов, он работает на ваш результат.
Также помните, что учитель не ходячий словарь и не может знать абсолютно все слова и выражения, уметь перевести без контекста случайно выхваченные вами из песен фразы (еще и не всегда правильно услышанные). У него, так же, как у других людей, есть свои актив и пассив, он что-то может забыть. Задача учителя - не слова вам "давать", а учить выражать мысли и понимать, что тебе говорят.
! Учитель, конечно, может быть просто не очень хорошим. Но об этом сложно судить тому, кто сам учителем не является. Ученики только до определенной степени могут оценить профессионализм педагога. Будьте осторожны в оценках.
Шаг 3. Говорите то, что думаете. Ваше общение с учителем и с партнерами по группе должно быть естественным. Приведу пример. Вы прочитали текст, в нем содержались какие-то факты. Учитель спрашивает вас об этих фактах, вы отвечаете. На английском, разумеется. Затем учитель спрашивает о том, чего в тексте не было. 90% учеников тут же переходят на русский язык и говорят: "Я не знаю, тут же не написано этого!". А ведь именно это ("Я не знаю, тут не написано") и есть ваш ответ, только он должен быть таким: "I don't know, it doesn't say!" Кто сказал, что вы обязаны отвечать строго по заданному? Вы ведь не экзамен в школе по истории сдаете. Вы учитесь говорить на языке. Так и говорите, что хотите сказать, но по-английски.
! Если хотите отвечать не по плану, вы берете на себя часть ответственности за сказанное. Одно дело - ваше личное мнение, а другое - прикрытое общими фразами типа "I don't know" нежелание общаться с учителем и заниматься. Второе уже на вашей совести.
Шаг 4. Повторяйте, повторяйте и еще раз повторяйте. То, умеете вы говорить на языке или нет, лишь отчасти зависит от ваших знаний. Речь - это такой же механический процесс, навык, как, например, танцы или вышивание крестиком. Вначале вы делаете это неуклюже, но повторив сто раз, - уже машинально и красиво. Типичный пример: практически все могут сказать "I love you", "I don't know", "What is your name?", но все ли понимают, как грамматически образованы эти предложения? Сомневаюсь. Да это и не нужно. Вы их говорите, потому что много раз повторяли, и это лучшее, что в итоге получается =)) По сути, между вашими умениями и умениями вашего учителя лежит не только и не столько глубина знаний, сколько тысячи повторений, которые совершил учитель.
! Поэтому не торопитесь расстраиваться и скучать, когда приходится монотонно повторять или возвращаться к пройденной теме. Если совсем скучно, старайтесь разнообразить лексику. Кстати, к заучиванию новых слов все сказанное тоже подходит.
Шаг 5. Доказывайте делом. Вывод из предыдущего пункта - бессмысленность утверждения "Давайте брать новую тему, я это уже знаю!". Хорошего учителя языка не особо интересует, что вы знаете, если, конечно, он вас не готовит к ЕГЭ или другим экзаменам. Тут дело другое. Но если вы учитесь говорить, что вы знаете - неважно. Важно, что вы умеете сделать. И хоть сто раз поклянитесь, что знаете Present Perfect, пока не будете его узнавать на слух и употреблять свободно в речи - цель не достигнута.
! Неправильна также привычная многим оценка учителя с позиции того, много ли материала он "дает". Учитель должен много знать и удовлетворять вашу потребность в знаниях. Но если он просто забрасывает вас материалом, который вы не усваиваете, ничего хорошего в этом нет. Важно не то, что вам "дают", а что вы в итоге "берете".
Шаг 6. Не переусердствуйте. Если вы - перфекционист и стремитесь, чтобы ваш английский служил примером для королевы Британии, и все для этого делаете - дайте вас расцеловать.Однако во всем нужно соблюдать меру и никогда не терять основную цель - научиться общаться с людьми, понимать, что вам говорят, и преподносить свои мысли. Если вы не собираетесь сдавать сложный экзамен и выступать с докладом на научной конференции, не зацикливайтесь на правильности речи в ущерб коммуникативным навыкам. Если вы можете в нормальном темпе говорить с иностранцем на его языке, не так страшно, что вы можете допустить какие-то ошибки. Скорее всего, он вам их простит. Цель вашего обучения - уметь разговаривать, а не быть ходячим пособием по литературному языку.
! Вспомните свой опыт общения с иностранцами, говорящими на русском языке. Разве так уж раздражают нечастые и случайные ошибки в их речи? Вовсе нет, они даже кажутся милыми, ведь человек напрягся, выучил язык! Иногда больше раздражает, когда человек без надобности изощряется и из кожи вон лезет, чтобы сойти за "своего парня".
Шаг 7. Не пытайтесь прыгнуть выше головы. Если вы только начали учить язык, осознавайте, что вы еще много не умеете и это нормально. Старайтесь мыслить соответственно своему нынешнему уровню. Пример: если вы на Elementary, не грустите, если не можете выразить по-английски мысль "Вот бы выучить язык заморский и поехать в земли аглицкие, умеючи поддержать светский разговор!". Подчините мысль себе, скажите: "Я хотел бы выучить английский, поехать в Англию и разговаривать с людьми по-английски!". Эти две фразы означают практически одно и то же, с той разницей, что первую вам сказать не под силу, а вторую - вы можете. А смысл тогда мучиться?
! Это не значит, что не нужно повышать уровень своей речи. Просто пусть это будет постепенно. Сначала нужно научиться сказать как-то, а потом уже думать, как бы получше сказать. Иначе убьете себя.
Шаг 8. Не проецируйте правила русского языка на почву иностранного. Типичный "якорь" для изучающих язык - привязанность к родному языку, попытка сопоставить логику двух языков и идти по аналогиям. Нужно понимать, что иностранный язык не обязан быть по структуре похож на ваш родной. Это разные языки и они отличаются так же, как отличается мировоззрение людей разных народов (см. статью "8 английских заморочек,которые нужно любить такими, какие они есть"). Да, в английском есть артикли и связка am/is/are, у них подлежащее не стоит после сказуемого и употребление предлогов не всегда совпадает с нашим. И мы можем думать что хотим по этому поводу, но другой язык имеет полное право не копировать наш родной, и приходится с этим мириться.
! Поэтому не торопитесь расстраиваться и скучать, когда приходится монотонно повторять или возвращаться к пройденной теме. Если совсем скучно, старайтесь разнообразить лексику. Кстати, к заучиванию новых слов все сказанное тоже подходит.
Шаг 5. Доказывайте делом. Вывод из предыдущего пункта - бессмысленность утверждения "Давайте брать новую тему, я это уже знаю!". Хорошего учителя языка не особо интересует, что вы знаете, если, конечно, он вас не готовит к ЕГЭ или другим экзаменам. Тут дело другое. Но если вы учитесь говорить, что вы знаете - неважно. Важно, что вы умеете сделать. И хоть сто раз поклянитесь, что знаете Present Perfect, пока не будете его узнавать на слух и употреблять свободно в речи - цель не достигнута.
! Неправильна также привычная многим оценка учителя с позиции того, много ли материала он "дает". Учитель должен много знать и удовлетворять вашу потребность в знаниях. Но если он просто забрасывает вас материалом, который вы не усваиваете, ничего хорошего в этом нет. Важно не то, что вам "дают", а что вы в итоге "берете".
Шаг 6. Не переусердствуйте. Если вы - перфекционист и стремитесь, чтобы ваш английский служил примером для королевы Британии, и все для этого делаете - дайте вас расцеловать.Однако во всем нужно соблюдать меру и никогда не терять основную цель - научиться общаться с людьми, понимать, что вам говорят, и преподносить свои мысли. Если вы не собираетесь сдавать сложный экзамен и выступать с докладом на научной конференции, не зацикливайтесь на правильности речи в ущерб коммуникативным навыкам. Если вы можете в нормальном темпе говорить с иностранцем на его языке, не так страшно, что вы можете допустить какие-то ошибки. Скорее всего, он вам их простит. Цель вашего обучения - уметь разговаривать, а не быть ходячим пособием по литературному языку.
! Вспомните свой опыт общения с иностранцами, говорящими на русском языке. Разве так уж раздражают нечастые и случайные ошибки в их речи? Вовсе нет, они даже кажутся милыми, ведь человек напрягся, выучил язык! Иногда больше раздражает, когда человек без надобности изощряется и из кожи вон лезет, чтобы сойти за "своего парня".
Шаг 7. Не пытайтесь прыгнуть выше головы. Если вы только начали учить язык, осознавайте, что вы еще много не умеете и это нормально. Старайтесь мыслить соответственно своему нынешнему уровню. Пример: если вы на Elementary, не грустите, если не можете выразить по-английски мысль "Вот бы выучить язык заморский и поехать в земли аглицкие, умеючи поддержать светский разговор!". Подчините мысль себе, скажите: "Я хотел бы выучить английский, поехать в Англию и разговаривать с людьми по-английски!". Эти две фразы означают практически одно и то же, с той разницей, что первую вам сказать не под силу, а вторую - вы можете. А смысл тогда мучиться?
! Это не значит, что не нужно повышать уровень своей речи. Просто пусть это будет постепенно. Сначала нужно научиться сказать как-то, а потом уже думать, как бы получше сказать. Иначе убьете себя.
Шаг 8. Не проецируйте правила русского языка на почву иностранного. Типичный "якорь" для изучающих язык - привязанность к родному языку, попытка сопоставить логику двух языков и идти по аналогиям. Нужно понимать, что иностранный язык не обязан быть по структуре похож на ваш родной. Это разные языки и они отличаются так же, как отличается мировоззрение людей разных народов (см. статью "8 английских заморочек,которые нужно любить такими, какие они есть"). Да, в английском есть артикли и связка am/is/are, у них подлежащее не стоит после сказуемого и употребление предлогов не всегда совпадает с нашим. И мы можем думать что хотим по этому поводу, но другой язык имеет полное право не копировать наш родной, и приходится с этим мириться.
! Идти путем аналогий двух языков часто бывает полезно, это помогает лучше понять материал. Но когда аналогии нет, не нужно возмущаться. Нужно принять это как должное и просто уделить трудному моменту чуть больше внимания.
Шаг 9. Внимательно слушайте учителя и партнеров по группе. У большинства учеников в голове живет еще школьная система "вкл. - выкл.", которая работает автоматически в зависимости от того, "меня спрашивают или не меня". Раз не меня, значит, можно спать. А ведь понимать речь носителей языка тоже нужно учиться, иначе получится как в анекдоте "а как собака, все понимаю, а сказать не могу", только наоборот. Если вы слушаете партнеров по группе, вы можете не только развивать слух и понимание, но и предотвращать свои ошибки, учась на ошибках других, мотать на ус замечания и рекомендации, которые учитель дает другим.
! Смотреть фильмы и слушать песни с целью аудирования, безусловно, полезно, но только в качестве способа погружения в языковую атмосферу, настраивания себя на "иностранный лад". Если хотите аудировать именно с целью улучшить навыки понимания живой речи - ищите себе собеседника в реале.
Шаг 9. Внимательно слушайте учителя и партнеров по группе. У большинства учеников в голове живет еще школьная система "вкл. - выкл.", которая работает автоматически в зависимости от того, "меня спрашивают или не меня". Раз не меня, значит, можно спать. А ведь понимать речь носителей языка тоже нужно учиться, иначе получится как в анекдоте "а как собака, все понимаю, а сказать не могу", только наоборот. Если вы слушаете партнеров по группе, вы можете не только развивать слух и понимание, но и предотвращать свои ошибки, учась на ошибках других, мотать на ус замечания и рекомендации, которые учитель дает другим.
! Смотреть фильмы и слушать песни с целью аудирования, безусловно, полезно, но только в качестве способа погружения в языковую атмосферу, настраивания себя на "иностранный лад". Если хотите аудировать именно с целью улучшить навыки понимания живой речи - ищите себе собеседника в реале.
Ну и всё! Если вы будете соблюдать эти несложные правила, ваши занятия станут намного продуктивнее и вы сможете добиться правильного результата, а язык станет для вас не труднодостижимой целью, а инструментом, которым вы будете пользоваться по назначению - здесь и сейчас!
Но только не перестарайтесь, чтобы не получилось вот так:
Но только не перестарайтесь, чтобы не получилось вот так: