"Это уж слишком! - Нет, в самый раз!",
или too и enough в английском языке.
Слова too и enough часто рассматриваются в паре, поскольку являются своего рода противоположностями: чего-то либо достаточно (enough), что хорошо, либо слишком (too), что плохо (хотя кому-то, может быть, и наоборот). Разберемся, как использовать эти слова.
- Enough (достаточно, довольно) комбинируется с существительными:
I don't have enough money to travel much. - У меня нет достаточно денег, чтобы много путешествовать.
My son doesn't get enough attention. - Мой сын не получает достаточно внимания.
Как вы видите, в этом случае enough становится перед существительным.
- или с прилагательными:
You are old enough to know what you want. - Ты достаточно взрослый, чтобы знать, чего ты хочешь.
She is not well-qualified enough to get this job. - Она недостаточно квалифицирована, чтобы получить эту работу.
И enough становится после прилагательного:
- Too (слишком) комбинируется с прилагательными:
He was too handsome not to notice him. - Он был слишком красив, чтобы не заметить его.
I can't take it, it's too expensive. - Я не могу принять это, это слишком дорого.
- или со словами much/many (много) и few/little (мало):
I've had too many problems these days. - У меня в последнее время слишком много проблем.
We have too little sugar for a cake. - У нас слишком мало сахара для торта.
Too всегда ставится перед тем, что слишком, неважно, прилагательное это или many/much/few/little:
Good luck! =))
Комментариев нет:
Отправить комментарий